Archiv für die Kategorie ‘Musik

Back to Black – Amy Winehouse   Leave a comment

.

Amy Winehouse – Back To Black

.

.

 

Back to Black – Übersetzung

.

Er hat seine Zeit nicht mit Nachtrauern verschwendet
Behielt seinen Schwanz feucht
Mit derjenigen, zu der er immer gehen konnte

Ich, mit erhobenem Kopf
Und getrockneten Tränen
Mache weiter ohne meinen Typen

Du bist zu dem zurückgegangen, was du kanntest
So weit entfernt von allem, was wir durchgemacht haben

Und ich beschreite einen unruhigen Pfad
Die Chancen stehen schlecht für mich
Ich werde wieder in Traurigkeit verfallen

Nur mit Worten haben wir uns verabschiedet [3]
Ich starb hunderte Male
Du gehst zu ihr zurück
und ich zurück zu…

Ich gehe zurück zu uns

Ich liebe dich sehr
Es ist nicht genug
Du bevorzugst Kokain
Und ich Gras [2]
Und das Leben ist wie eine Röhre [1]
Und ich bin ein kleiner Pfennig, der die Wände im Inneren hinauf rollt

_______________
[1] Wortspiel; einerseits bezieht es sich auf „pipe“ wie Pfeife (zum Crack rauchen), andererseits auch auf den „pipe dream“, den unrealistischen Wunschtraum (daß aus den beiden noch etwas werden könnte)
„Rolling up the walls“ kann auch eine Anspielung auf „going up the walls“ (verrückt vor Wut werden) sein.

[2] Auch als Metapher: „Ich bin entspannt und du ständig aggressiv.“

[3] Mehrdeutig. Zum einen bedeutet es, daß sie sich innerlich noch nicht von ihm verabschiedet hat. Es kann auch ein Hinweis darauf sein, daß noch eine körperliche Anziehung vorhanden ist.

.

https://www.songtexte.com/uebersetzung/amy-winehouse/back-to-black-deutsch-33d69cfd.html

Veröffentlicht 1. November 2021 von hubert wenzl in Musik

Getaggt mit , ,

Då Som Nu För Alltid – damals wie heute für immer   Leave a comment

.

Die Einschläge kommen näher 😉

.

Då Som Nu För Alltid – (schwedisch)

.

.

.

Då Som Nu För Alltid : damals wie heute für immer
sista turnen:      letzte Runde
sista albumet:   letztes Album

Veröffentlicht 24. Oktober 2021 von hubert wenzl in Musik

Getaggt mit ,

Keine Lust   Leave a comment

.

Rammstein – Keine Lust (Official Video)

.

.

… mir ist kalt, so kalt…

Veröffentlicht 17. Juni 2021 von hubert wenzl in Musik

Getaggt mit ,

It Seemed the Better Way – Leonard Cohen   Leave a comment

.

.

.

It Seemed the Better Way Lyrics – Übersetzung

.

Es schien der bessere Weg zu sein
Als ich ihn zum ersten Mal reden hörte
Aber nun ist es weitaus zu spät
Um die andere Wange hinzuhalten / die andere Richtung zu nehmen

Es klang wie die Wahrheit
Schien der bessere Weg zu sein
Es klang wie die Wahrheit
Aber heute ist es nicht mehr die Wahrheit

Ich fragte mich was es war
Ich fragte mich was es bedeutete
Am Anfang stieß er auf Liebe
Dann stieß er auf Tod

https://www.songtexte.com/uebersetzung/leonard-cohen/it-seemed-the-better-way-deutsch-73d616bd.html

.

.

Leonard Cohen – Happens to the Heart, lyrics

.

.

Happens to the Heart, Lyrics – Übersetzung

.

Ich habe stets zuverlässig gearbeitet aber ich nannte es nie Kunst.
Ich habe meinen Scheiss geregelt gekriegt, Christus und Marx gelesen.
Mein kleines Feuer wurde nicht entzündet, aber ein letzter Funke breitete sich aus.
Gehe und erzähle dem jungen Messias, was mit dem Herzen passiert.

Es gibt ein Dunst von Sommerküssen, dort wo ich versucht habe, in der 2. Reihe zu parken.
Die Rivalität war grausam, die Frauen an der Macht.
Es war nichts, nur Pflicht, aber es hinterliess einen hässlichen Fleck.
Ich bin hierher gekommen um zu überdenken, was mit dem Herzen passiert.

Ich habe heiligen Plunder verkauft, Ich habe mirch irgendwie scharf angezogen.
Ich liess das Kätzchen in der Küche und einen Panther im Garten.
Im Gefängnis der Begabten war ich freundlich zu den Wachen.
So musste ich nie miterleben, was mit dem Herzen passiert.

Ich hätte es kommen sehen sollen, schliesslich kannte ich das Bild.
Nur sie anzuschauen bedeutete Ärger, es waren Sorgen von Anfang an.
Klar, wir spielten ein umwerfendes Paar, aber ich habe die Rolle nie gemocht.
Es ist nicht schön, es ist nicht fein, was mit dem Herzen passiert.

Nun, wo der Engel eine Geige bekokmmen hat, und der Teufel eine Harfe.
Jede Seele ist wie ein kleiner Fisch, jeder Verstand ist wie ein Hai.
Vielleicht ist jedes Fenster kaputt gegangen, aber das Haus,
das Haus ist dunkel, und es kümmert mich nur ganz wenig,
was mit dem Herzen passiert.

Dann habe ich mit diesem Bettler gelernt, er war böse, er hatte Angst.
In den Fängen vieler Frauen hat er es nicht geschafft das ausser Acht zu lassen.
Keine Fabel hier, keine Lektion, so singt es die Lerche.
Nur ein böser Bettler, der erahnt, was mit dem Herzen passiert.

Ich habe stets zuverlässig gearbeitet aber ich nannte es nie Kunst.
Es war nur eine alte Sitte, wie ein Pferd vor dem Wagen.
Ich hatte kein Problem damit, auf die Flut und gegen die Arche zu wetten.
Du siehst, ich kannte das Ende, was mit dem Herzen passiert.

Ich war geschickt mit einem Gewehr, dem 7.7mm Kaliber meines Vaters.
Ich kämpfte für etwas Endgültiges, nicht für das Recht zu widersprechen.

.

https://www.songtexte.com/uebersetzung/leonard-cohen/happens-to-the-heart-deutsch-5bd64f90.html

.

Gruß Hubert

Veröffentlicht 2. September 2020 von hubert wenzl in Lyrik, Musik

Getaggt mit , ,

Zager & Evans – In the Year 2525   Leave a comment

.

.

Songtext – Übersetzung

In the Year 2525 Lyrics – Übersetzung

Im Jahr 2525, wenn der Mensch noch lebt Wenn eine Frau überleben kann, können sie finden

Im Jahre 3535
Es ist wohl nicht notwendig die Warheit zu erzählen, erzähl keine Lügen
Alles, was du denkst, tust oder sagst
Ist in einer Pille, wellche du heute nimmst

Im Jahre 4545
Zähne sind nicht notwendig und Augen werden nicht mehr brauchbar sein
Du wirst nicht zum Kauen finden
Niemand sieht dich an

Im Jahre 5555
Deine Arme hängen schlaff an deiner Seite
Deine Beine haben nichts zu tun
Maschinen übernehmen das für dich

Im Jahre 6565
Ehemänner sind nicht notwendig, Ehefrauen auch
Du wirst deinen Sohn wählen
Deine Tochter auch
Aus dem Boden eines Glasrohres

Im Jahre 7510
Wenn Gott gekommen ist, sagt er „Bis dahin“
Vielleicht wird er sich um sich selbst drehen und sagen
„Vermute, dass es Zeit für den Tag des Urteils ist“

Im Jahre 8510
Gott wird wohl seinen mächtigen Kopf schütteln
Entweder wird er sagen „Ich bin froh, wo der Mensch jetzt ist“
Oder „Reißt es ein und beginnt von vorn“
Whoa-oh

Im Jahre 9595
Ich werde mich irgendwie wundern, wenn der Mensch noch am Leben sein wird
Der Mensch nahm alles, was die alte Erde geben konnte
Und er legte nichts zurück
Whoa-oh

Jetzt sind es zehntausend Jahre
Der Mensch hat Millionen vonTränen vergossen
Für etwas, von dem er nie etwas gewusst hat
Nun ist die Herrschaft des Menschen vorbei

Aber durch ewiges Licht
Das funkelnde Sternenlicht
So weit weit weg
Vielleicht ist es nur gestern

Im Jahre 2525
Wenn der Mann immer noch am Leben ist
Wenn die Frau überleben kann, sie finden kann

Im Jahre 3535
Es ist wohl nicht notwendig die Warheit zu erzählen, erzähl keine Lügen
Alles, was du denkst, tust oder sagst
Ist in einer Pille, welche du heute nimmst

.
.

https://www.songtexte.com/uebersetzung/project-pitchfork/in-the-year-2525-deutsch-3bd634f4.html

Veröffentlicht 23. August 2020 von hubert wenzl in Musik

Getaggt mit , ,

Fuck All The Perfect People   Leave a comment

.

Fuck All The Perfect People – Chip’Taylor & The New Ukrainians Alt version

.

.

.

Übersetzung.

.

Fick all die perfekten Leute

Sein oder nicht sein
Frei oder nicht frei
Kriechen oder nicht kriechen
Fick all diese perfekten Leute!

Schlafen oder nicht schlafen
Kriechen oder nicht kriechen
Und manche können sich nicht erinnern, woran andere sich erinnern
Fick all diese perfekten Leute!

Schläfrige Augen, die durchwälzen
Nein, ich rede nicht über dich!

Stehen oder nicht stehen
Planen oder nicht planen
Speichern oder nicht speichern
Fick all diese perfekten Leute!

Trinken oder nicht trinken
Denken oder nicht denken
Einige zerstückeln sich, Sie erheben Ihre Gedanken
Und fick all diese perfekten Leute!

Schläfrige Augen, die durchwälzen
Nein, ich rede über dich!

Singen oder nicht singen
Schwingen oder nicht schwingen
(Hölle) Er füllt die Stille wie ein Choke an der Wand
Fick all diese perfekten Leute!

Beten oder nicht beten
Schwanken oder nicht schwanken
Jesus starb für etwas – oder gar nichts.
Fick all diese perfekten Leute!

Schläfrige Augen, die durchwälzen
Nein, ich rede über dich!

.

.

Gruß Hubert

You Want It Darker – Leonard Cohen   Leave a comment

.

You Want It Darker – Leonard Cohen

.

 

 

Veröffentlicht 31. Dezember 2019 von hubert wenzl in Musik, Uncategorized

Getaggt mit ,

Die Kirche muss sich ihren Problemen stellen, sonst ändert sich nichts!   Leave a comment

.

Die Kirche muss sich ihren Problemen stellen, sonst ändert sich nichts! | heute-show vom 01.03.2019

.

 

 

Veröffentlicht 31. Dezember 2019 von hubert wenzl in Musik, Religionskritik, Uncategorized

Getaggt mit

Ich will leben – Xavier Naidoo   Leave a comment

.

Es ist erschreckend welches Leid, welche Qual der Mensch über die Tiere bringt. Es ist die Hölle.

.

Ich will leben – Xavier Naidoo

 

Seit vier Tagen unterwegs eingepfercht und ohne Wasser
3.000 Kilometer bei 43 Grad

Schwer zu glauben doch es heißt es sei nicht so, dass sie uns hassten
Ich schätz‘ die traurige Wahrheit ist, wir sind ihnen schlicht und einfach scheißegal

Ich will leben, Ich will leben
Mit allen Mitteln leben
Gott weiß ich will leben

Angekommen in der Hölle folgen Schläge, Tritte, Stiche
Da ist nicht einer unter uns dem nicht klar ist, wohin das Ganze führt

Nackte Panik überall, kein Hauch von Halt, einzig allein der Tod ist sicher

Bitte Herr erbarme dich und mach, dass das Betäubungsmittel wirkt
(Man fühlt, wenn man stirbt.)

Ich will leben, Ich will leben
Mit allen Mitteln leben
Gott weiß ich will leben

Eines Tages wird jeder behaupten nicht geahnt zu haben was hier vorging
Drum sag es Freunden, sag es Feinden, sag es allen, sag es jedem den du kennst

Solang mein Fleisch und Blut für euch ein Gut ist, sie uns essen, tragen, morden

Und du denkst, dass ich nicht fühle werd‘ ich fühlen wie es ist, dass du nicht denkst
(Aber das weißt du doch längst.)

Ich will leben, Ich will leben
Mit allen Mitteln leben
Gott weiß ich will leben

.

https://www.4shared.com/web/embed/file/X_xdB0hhfi

https://www.4shared.com/video/X_xdB0hhfi/Ich_will_leben__-_XAVIER_NAIDO.html

Leonard Cohen – Who By Fire   Leave a comment

.

Leonard Cohen – Who By Fire (Live in London)

.

.

.

Übersetzung.

.

Wer durch Feuer

.

Wer durch Feuer
Wer durch Wasser
Wer in der Sonne
Wer in der Nacht
Wer als Strafe Gottes
Wer durch irdisches Gericht
Wer in den Wonnen des Mai
Wer durch Siechtum
Und wer – wer entscheidet das? (*)

Welche Frau, nur noch im Slip
Wer durch Schlafmittel
Wer in den Armen der Liebe
Wer durch dumpfen Schlag
Wer in einer Lawine
Wer durch Schießpulver
Wer für seine Habgier
Wer für seinen Hunger
Und wer – wer entscheidet das?

Wer durch mutige Zustimmung
Wer durch Unfall
Wer in Einsamkeit
Wer in diesem Spiegelbild
Wer auf Befehl seiner Geliebten
Wer durch eigene Hand
Wer in Todesketten
Wer als Mächtiger
Und wer – wer entscheidet das?

.

https://www.songtexte.com/uebersetzung/leonard-cohen/who-by-fire-deutsch-1bd6e18c.html

 

Veröffentlicht 26. August 2019 von hubert wenzl in Musik, Uncategorized

Getaggt mit , , ,